2014年11月29日 星期六

[音]桜の国の散る中を(会田哲士君の霊に捧ぐ)


詞曲:友川カズキ

「桜の国の散る中を」

とがった闇に中でヘソの緒を引っ張っているのは誰ですか
もうすぐ雪が降りますよ
雪が降って雪が降ってあたり一面真白ですよ
サァー沢山の死を集めてお祈りしましょう
生も死もひとつのブランコの分岐点において
ゆらゆらそのゆれをほほえんで見ているしかないのですね

桜の国の散る中を
生まれたばかりの無垢たちが
息をはずませて駆けてくる

何ぼ喋ても判らねものは判らねぇ
うたい潰しても潰れねものは潰れねぇ
死にもの狂いで走って行った日に
口を開けて見ていたのはあの空だ チキショウ!

あわてて舞うのはどこの方
ザブンザブンと唸るのは
母なる海のざれる音

青天井の下でこんにちはばっかりを繰り返していると狂人になるでょ
逃げまどう町にて
犬の魂のように澄みきっているのはありゃ孤独だ

桜の国の散る中で
死人の口がうたうたう
天国と地獄はよく似てる

それこそ妙な気分で夕焼ける東京タアーを見ていたその時 春
残念とまでは行かないが
河のように血管を流れるのはああ波打つ叫びの霊

今しがた雪の降るように
幾多の魂が目を覚ました
怒りの日々の鮮やかさ

雲の浮ついた行き先と気にしながら歩く覚悟の寂寥が
今揃って火を噴く
足跡のない雪道を黒馬の群れが突き進んでゆくで

耳鳴り止まぬ真昼時
黄泉の国の狂いうた
知らぬは御身の成すところ

あの時もあの時もあの時もあの時も吹雪が吹いでいたで
吹いで来い吹いで来い俺の中さ吹雪よ吹いで来い

夜は夜とてこの夜は
心配いりません私達
散る花の際果てるらん

泣いてごまかすのかや笑ってごまかすのかや
そのまま黙ってごまかすのかや
告白のような海初恋のような空他人のような山

桜の国の散る中を
桜の国の散る中を

三種の川にルルレンレン
白い雪が降るランラン
ハ郎潟にルルレンレン
白い雪が降るランラン
寒風山にルルレンレン
白い雪が降るランラン

そりゃ海であっても山であってもいい
駆け込んで行ってあやまりたいと思う時がある


「櫻花飄散的國度」*

尖銳的黑暗裡誰在扯著臍帶
就要降雪了
降雪了降雪了啊整面白蒼蒼
好集中浩繁的死亡來祈禱吧
就鞦韆的擺盪分歧點看生死
僅能帶著微笑看它搖來搖去

櫻花飄散的國度
剛降生的純潔們
迫不及待的衝刺

囉唆半天不知的就是不知
唱到崩潰不碎的就是不碎
拼死拼活奔走消逝的日子
張嘴結舌看著的那片天空 畜牲!

慌張舞著的是哪位
嘩啦嘩啦低鳴著的
海像母親的逗弄聲

在藍天下不斷重複說著早安就會變狂人
在城鎮裡逃竄著的
如狗魂澄淨的孤獨

櫻花飄散的國度
死人嘴開唱阿唱
天國地獄一家親

才以奇妙情緒在看夕陽下東京鐵塔之際 春
說來已算不上有遺憾
血管如河流淌著那啊啊吼叫如波瀾的靈

不久前似要降雪
多少靈魂睜開眼
每日的憤怒活跳跳

雲輕浮的目的地與且戰且走的覺悟之寂寥
現在齊聚來把火噴
黑馬群突破衝刺在無痕的雪道

耳鳴持續不輟的正午
黃泉之國的癲狂歌曲
你究竟化成何方

那時候那時候那時候那時候捲起千堆雪
吹過來吹過來往我心底暴風雪阿吹過來

夜已尾聲的今夜
不用擔心我們哪
落花期限沒有盡頭

要哭著掩飾要笑著掩飾
繼續沉默下去來掩飾嗎
告白般的海初戀般的天他人般的山

櫻花飄散的國度
櫻花飄散的國度

三種川流淌不止
白雪飄降金光漫漫
八郎潟生生不息
白雪飄降金光漫漫
寒風山綿延不絕
白雪飄降金光漫漫

即使相會於海即使相會於山
都有抱著謝罪的心奔赴之時


*1980年,友川友人的長子会田哲士早夭過世

2014年11月28日 星期五

[音]山頭火よ


詩:友川カズキ(Tomokawa Kazuki) 曲:古家恭子

「山頭火よ」

高い高い空
長い長い道
覚えのある
虫の音がきこえてる

暑い暑い日も
寒い寒い日も
その生の
己の裡を尽き果てん
山頭火よ山頭火よ
夢間に厳寒の風を見た

青い青い山
清い清い水
わびしさは
人を知る事 知った事

夢のように流れ
流れ流れてほろり
さだめ知る
うたに炎を抱けしば
山頭火よ山頭火よ
夢間に厳寒の風を見た


「山頭火呀」

高聳的天
漫長的路
學習著
聽蟲叫

酷熱的日子
嚴寒的日子
體內生命
已到盡頭
山頭火呀山頭火
夢裡遇寒風

油綠的山
清澈的水
寂靜孤獨
懂的 早就懂的

如夢流淌
飄零灑落
命數就是
對詩歌熱情懷抱
山頭火呀山頭火
夢裡遇寒風

2014年11月24日 星期一

[音]風の深夜


詞曲:友川カズキ

「風の深夜」

死から醒めるのは
死者であってはならない
硬い水にくるまれた
ユメのむくろであってはならない

光をかざして 跳び出た子等に
花の舞台など要らねども
家々が黒々と閉ざされなければいけない
理由などどこにもないはずた
火は美しいが殘酷で脆く
大地は偉大だが底なしの哀しみで
人のそれに等しい

挨拶をふりまいてるうちに
水はその方向を見失ない
人々のほこらしげな足どりは
群れなす灌木のように鳴ったぞ

夜の花が大きく揺れるのは
母の時代の落鳥の嘆きか
それとも父の筋肉のさみしさか
嵐は手をのばせば すぐそこにある
風の夜には居るはずもない 人さらう
風の道は人さらいであふれる
人だけが人をさらう


「風的深夜」

從死亡醒來
不再是死者
被硬水包覆
不再是夢裡的無頭屍

高舉著光蹦出的孩子們
雖不需要那種花之舞台
家家戶戶卻緊閉深鎖
已經找不到任何理由
美麗火焰殘酷脆嫩
大地雄偉底層悲苦
人類亦然

到處噴灑著問候
水就迷失了方向
眾人洋洋自得的步伐
活像成群灌木的鳴叫

夜裡花兒在劇烈搖晃
母親年代落鳥的悲嘆
還是父親筋肉的哀鳴
暴風臂展馬上到來
起風夜裡不可能在的 人捲起
起風街道人捲起滿溢成流
就是人將人捲去

2014年11月22日 星期六

[音]ここはどこなんだ


詞曲:友川カズキ(Tomokawa Kazuki)

「ここはどこなんだ」

血のにおいのする村を
抜けたら 大きな空があったよ
穴のあいたスイカが
笑ったように転がっていた
ここはどこなんだろ
足首をさすった

橋の上から故里を
力いっぽい投げてやったらスッキリしたよ
振り向いて そこを も一度みたら
溺れていたのは オレのばあちゃ
ここはどこなんだろ
冷たい風がヒュッ


「這裡是哪裡」

漫著血味的村莊
穿過後有片大天空
破洞的西瓜
滾動像在笑
這裡是哪裡
摸一摸腳踝

能在橋上將故鄉
用力擲出會暢快多
回頭再看一眼
耽溺著老祖母
這裡是哪裡
一陣冷風咻

2014年11月17日 星期一

[圖]China Girl


Tomokawa's Mix-Poem

夢是每天健康死去
詩在內心停不下來

2014年11月16日 星期日

[圖]復仇的波本大阪打片會


ジャニス(大阪)2014/01/29

作者iskandar (東京銘粿 御滿幸最中)
看板JapaneseRock
標題[友川kazuki] 復仇的波本大阪打片會
時間Fri Jan 24 12:29:50 2014

友川kazuki經過腦溢血之後還是不改被酒喝 豪賭 放浪 聲嘶力竭
以及彈斷吉他絃的習性
日前與石塚俊明(ex. 頭腦警察)永[火田]雅人(pascals)
以及法國大提琴手gasper claus四人 於日前完成了2011年以來
各界注目已久的最新作"復仇的波本(威士忌 / 復讐バーボン / modest launch)"
並預定於一月卅日也就是大年除夕在日本發行

前一個晚上在大阪janus hall將有一場四重奏編制的全本演出
目前已經知道台灣有友川迷會前往

===========================================================
會場: 從御堂筋的apple store過馬路往東一直走 第五個路口右邊一整棟的五樓
(music club JANUS / 大阪市中央區東心齋橋2-4-30 5F)
從堺筋長堀橋七號出口往南 看到超級市場(周防町通)右轉 第一個十字路口上

2014年11月15日 星期六

[圖]We Are The Champions


Apia40(東京)2014/01/25

一直趕 一直趕 一直趕
就是搭不到飛機
就是註定挨餓受凍
花光盤纏刷信用卡
說!你還活著!機票再來一張!

2014年11月13日 星期四

[文]民謠歌手友川かずき

文:黑貓的無責任HC園地

從《IZO以藏》一片中認識了這位歌手,
在這部大牌雲集但人均出場時間非常可憐的超時空格鬥劇中,
這大伯居然得到了不止10分鐘的演唱時間還包辦片頭片尾,
類似抗議民謠的風格很引人注目。
於是搜索了一下他的資料,
發現也是和風類歌曲的大牛人一枚,
歌聲激情溫情兼備,興起時不乏絕叫連連,
除一把吉他的純民謠外,也有大把近似J Aシーザー風格的激越豐沛型編曲,
甚至他有兩張專輯就是J Aシーザー氏負責編曲的。
1973年發表第一張專輯以來至今作品不斷,
最新作中還瞄到了灰野敬二的名字。

友川かずき(Tomokawa Kazuki),原名及位典司,
1950年2月16日生於日本東北秋田県山本郡八竜村。
少年時代受日本早期浪漫派詩人中原中也作品(代表作為詩集《山羊之歌》)的衝擊開始寫詩,
音樂上的啓蒙則是Janis Joplin。
能代工業高校畢業后上京,
但幾年間工作不順甚至失業返鄉。
1970年化名“友川かずき”開始音樂創作,
在宇崎竜童的幫助下終于debut。
合演中結識日本早期搖滾樂隊代表——頭脳警察的鼓手石塚俊明,
後者成爲其忠實合作夥伴,至今如此。
他以文學性思想性甚高的歌詞、壓倒性的歌聲、戲劇性和民俗色彩濃厚的歌曲氛圍,
廣受各界尊重。
歌手本人相貌堂堂,年長后看來和Johnny Cash爺爺頗相似~
大島渚稱其“美貌”,
據説《聖誕快樂,勞倫斯先生》中阪本龍一的角色本來是希望友川先生來演的。
另,友川90年代以來的封面大多是自己創作的彩墨畫。

他官網cd介紹葉面有fans自己提交的評論,
離奇的是,在本專集評論最後一欖,
驚現犬神明!
就是白凃系和風樂隊的那個犬神馬戲團的隊長啦,
世上少見的包辦樂隊大部分詞曲創作的鼓手……
犬神先生熱烈稱讚了本專集,聲稱“百聼不厭!
我收藏cd三千,只要有了這一枚其他都不要也可以!
……最感遺憾的是:標題曲爲什麽不是我寫的!”

2014年11月11日 星期二

[文]花之罪私映場

文:陳藝堂

禮拜六我要去花蓮
還好我偷看過這片了
的確是非常好看
好看到想收一片正版的
Vincent Moon之前拍The National
我覺得很鳥 不知道為啥
但是這片還是他老哥操刀
(上他網站一看就明白為何是他來
gaspar claus
這位在日本underground圈
最近大活躍的大提琴手
也是Vincent拍片的聲音合作夥伴)
卻呈現出相當不錯的影片質感
同時剪接的速度感也是非常的好
DVD本體還收錄了好幾段bonus clip
有一段在地下街的狂亂duo(友川+Gaspar)
真是太棒了 KRG的上山愛秘錄session就是這種調調
只是我們沒有到友川先生那種精神力而以
真正的噪音怎麼可能會是在音樂廳裡弄出來的呢
真的是非常棒的記錄片
唯一的缺點就是太短了沃槽
看完會覺得很躁動
好想再看 多些或是幹點什麼
一個像是粗製強勁劣酒的老魯蛇 哈
附帶一提
SEED TOSS現在有一批友川的日盤好便宜不買嘛
樂迷朋友錯過可惜

2014年11月9日 星期日

[文]花々の過失

文:ゆらゆら台湾

友川的音樂
是抑鬱與憤怒交匯而成的河流
從源頭至出海那刻
水面不時乘載零星櫻花朵朵
河道彎曲盡是激盪浪人悲歌
東洋獨特風味

全曲刷弦隨情緒起伏不定
沒有任何其它樂器點綴
相當純粹地傳達音樂本質

友川激動之處 情感奔放
常唱到喉嚨哽咽快吐出來
琴弦彈奏已幾近劈爛程度

如此

透過演歌吟唱口吻
日式傳統民謠基底
友川哀痛道出人生

2014年11月8日 星期六

[文]活著的話,就說出來啊

文:xenodochium

「活著的話,就說出來啊!」

「不懂日文的人聽了,會不會以為是佛朗明哥?」
youtube下面有人這麼留言,有些好笑,
但友川カズキ的歌確實有著非常傳統民謠的地方。
根植於日本東北的民歌,
他的歌聲總帶著流行音樂工業誕生之前的特質,
昂揚如秋收的行進曲,
蒼涼得像冬末的街頭藝人。

在友川剛從秋田到東京的時候,
民謠搖滾正從美國進口而來。
那時,聆聽已不再是集體勞動的節奏,
而成為個人的事情。
這些唱片卻試圖重現天啟式的召喚:
歌曲不僅僅關注個人內心的幽微,而以整個世界為對象。

然而友川選擇的道路卻又不同,
那行進曲的激越並不指向外界的火與光,
而朝著自己內心擊去。
這使得他的歌是那麼特別:
即便圍繞在一己的生活,卻不封閉蕭索,
始終有著整個世界的重量。

於是當1970年代的革命氛圍過去,
頭腦警察的〈世界革命戰爭宣言〉彷彿是寫給平行世界的歌,
岡林信康用日文翻唱的〈I shall be released〉依然像是外來語,
新一代的歌手們唱起生活的微小事物,
你卻發現友川早已在門口,
等著一身傷口,疲累而犬儒的你,
唱道:

「生きてるって言ってみろ!」

2014年11月7日 星期五

[文]千羽鶴を口に咬えた日々

文:ゆらゆら台湾

由素人民謠蛻變前衛迷幻之男双企劃(上)

蛻變:千羽鶴を口に咬えた日々
素人:友川かずき
跨刀:J・A・シーザー

オープニング・テーマ
以 Pink Floyd 式的前衛宏觀氣勢開場
傳來 J・A・シーザー 琴瑟異教法器敲擊
曲間 Far Out 般止不住的迷幻吉他勾魂
千羽鶴を口に咬えた日々之概念開門見山

生きてるって言ってみろ
劈材的男人友川熟悉地唱起急促有力的民謠
吉他琴弦猛砍手指早已熱血四濺卻再所不惜
咳嗽不止的嘶啞吼唱
左側憤怒的紫色心臟
兩片穢氣十足的肺葉
幾近口吐而出

殺されたくないなら殺せ
友川溫暖恬淡民謠因為純淨鋼琴神秘手鼓而不凡

記憶
天井棧敷戲劇性之演出鋪張氣勢再已無法抑止
J・A・シーザー惡魔家族首席吉他手森岳史出鞘
迷幻吉他獨奏煙硝四起和風哀淒蕭瑟琴鍵笛鳴
一發不可收拾
瞬間鼓擊重挫心房銜接至

どうした
情緒完全是 pink floyd wish you were here
和風民謠版!破格演出!

なまはげ
重迷幻吉他單音上恐山金屬法器喚孤魂
完全邪宗門身毒丸重口味高壓覆蓋淹沒
友川之激動口白排山倒海直逼昭和精吾
竟透過喉頭發炎振盪飆出生涯最高音階
激似義大利先鋒 Franco Battiato Fetus
之J・A・シーザー迷幻旋鈕胎動轉到最開
爆!谷底再殺出森之闇黑吉他狂氣迴盪
幹!音量壯大壯大再狀大再狀大籠罩至

俺のふるさとは犬の中にもある
田園逝去之悲慟簫悼笛泣無情風琴哀哉
間奏竟巧妙將迷幻民謠轉換至爵士節拍
Jazz Fusion 般鼓組即興演奏令人激賞
電吉他熱情狂奏搭棚挾鏗鏘手鼓迷魂陣
J・A・シーザー響板木魚敲擊更添戲劇性
偉哉友川かずき早已蛻變昇華去蕪存菁
千羽鶴を口に咬えた日々堪稱七零鉅作
媲美強敵三上寬天馬行空之BANG!

八竜町の少年達
結束三連發迷幻重機沉澱至夕陽退潮堤岸
最貼近友川內心之輕快民謠海風吹拂踏浪

乱れどんぱん節
日式熱鬧慶典藝妓搭腔搔首弄姿友川之唄

家出少年
大提琴低鳴古典鋼琴演奏至友川憤怒控訴
呼喊如此激進亢奮難不成拋開書本跑上街
就似英明鐵道上竭力奔跑幻化人力飛行機
跑吧!飛吧!就起飛吧!飛奔至

死にぞこないの唄
優美提琴民謠終點遙望開場迷幻吉他情感糾纏
無解!

2014年11月5日 星期三

[音]訳のわからん気持


詞曲:友川カズキ(Tomokawa Kazuki)

「訳のわからん気持」

我が身のこととて
訳のわからん気持

いそじまで鳥でも
まさかあるめしはぐれ来て

歌でも歌おうか
カンカン体を鳴らそうか

桜の花の下
見知らぬ子供等の運動会

赤勝て白勝て
青も黄色もみんな勝て

つたなきは悲しさか
訳のわからん気持

湯たんぽに星休む
鬼とてこんな日酒を汲む

棒切れを振り回し
グルグル53年来ちまったよ


「莫名其妙的心情」

我總是有
莫名其妙的心情

活到五十歲 鳥還是
一有飯粒就脫隊而來

唱謳歌
宛如發出鏦鏦錚錚

櫻樹下
陌生小孩的運動會

紅隊贏白隊贏
藍隊黃隊通通贏

拙劣的悲傷嗎
莫名其妙的心情

裝熱水袋星星歇息
鬼才在這種日子喝酒

揮舞短棒
團團轉五十三年了

2014年11月1日 星期六

[音]なあ海


詞曲:友川カズキ

「なあ海」

黒い海に石を投げる
数え切れない夜が ポチャンポチャン
それから言葉をゆっくり棄てた
56kgの少年が笑う
砂をゆっくり舐めずり
疲れを否む海を
ハタハタの様に視ている
風はある 行き先はない
すり抜けるこの人生を ポチャン
この夜をどうする
張り裂けたこの胸を なあ海

地平線の上に見える
赤い夜が ポチャンポチャン
何もかもが煙を噴いた
貝殻 カラリ空を
写して波にゆらり
黒くうねりとけた
はたちの朝の光の様に
雪はある 行き先はない
すり抜けるこの人生を ポチャン
この夜をどうする
ジメついたこの胸を なあ海


「海啊」

往黑色的海扔著石頭
數不清的夜晚 啪嚓啪嚓
漸漸捨棄言語
五十六公斤的少年笑著
緩舐唇邊沙粒
不知疲累看著
嘩啦嘩啦的海
風吹無目的地
人生矇混過關 啪嚓
今夜如何是好
胸內悲痛欲裂 海啊

能看見地平線上方
暗夜赤紅 啪嚓啪嚓
四處噴著煙
貝殼 描繪出的
晴朗天空晃浪上
暗黑湧浪消了逝
如二十歲的晨曦
雪落無目的地
人生矇混過關 啪嚓
今夜如何是好
胸口被緊勒住 海啊