Kazuki Tomokawa's Taiwan Headquarters
友川カズキ(1950年2月16日~)
2024年10月4日 星期五
[音]ありがとう絶望
詞曲:友川カズキ
英譯:大関直樹 中譯:しゅんじん
「ありがとう絶望」
ありがとう絶望
ありがとう悲惨
ありがとう苦渋
君はいつも僕のそばにいた
人恋しさでもなく
物狂おしさでもなく
ただ、僕はずっとここにいた
流れてゆくものと
流されてゆくものを
あっけらかんと見つめていただけである
「Thank you for my despair」
Thank you for my despair.
Thank you for my misery.
Thank you for my pain.
You've stood by me anytime.
Merely I've been here for a long time
Not because of solitude or insanity.
I've seen which flows or is flown
with imperturbable calm.
「謝謝你絕望」
謝謝你絕望
謝謝你悲慘
謝謝你苦澀
你總是隨伺在側
不是來取暖
不是在發瘋
我只是一直原地不動
流逝著的
被帶走的
傻傻地看著
較新的文章
較舊的文章
首頁